跳至产品信息
1 / 8

Celeplate Pass Sale Product 会员特惠产品

Celeplate Pass Sale Product 会员特惠产品

by Celeplate

CHINESE | SERVES 2-3


为了让您在家就能享受到正宗贵州风味,我们特别推出了贵州酸汤火锅食材包。这款产品专为热爱贵州酸汤的食客量身定制,包含了我们秘制的正宗贵州红酸汤料食材包和特色蘸料食材包,确保您能够体验到那独特的酸辣风味。

  • 7种精选火锅肉片、肉丸,3种蔬菜搭配营养均衡
  • 正宗老坛发酵贵州红酸,中国贵州进口
  • 足够2-3人火锅聚餐食用,肉量足
                    常规价格 £49.00
                    常规价格 £59.00 促销价 £49.00
                    销售额 售罄
                    含税费。 结账时计算的运费
                    查看完整详细信息

                    Recommend purchasing separately for the best experience
                    1, Ginger
                    2, Tomatoes
                    3, Garlic
                    4, Chilli
                    5, Coriander
                    6, Soy sauce
                    7, Other meat, veg, soy-base products you may like for hotpot

                    Soup Base & Dipping:
                    150g x Iberian Pork Belly BBQ Slices
                    2-3 pcs x Spring Onion
                    2 packs x Guizhou-style Soup Seasoning
                    30g x Roasted Guizhou Chilli Flakes

                    Meat & Veg:
                    150g x Wagyu Beef Hotpot Slices
                    150g x Short Ribs Hotpot Slices
                    150g x Flat Iron Hotpot Slices
                    150g x Beef Shank Hotpot Slices
                    150g x Ox Tongue Hotpot Slices
                    150g x Rib Eye Hotpot Slices
                    300g x Beef & Pork Meatballs
                    100g x Enoki Mushroom
                    150g x Brown Shimeji Mushroom
                    1/2 pcs x Chinese Leaves

                    Download cooking instructions here.

                    下载家庭烹饪指南。

                    下載家庭烹飪指南。

                    Guizhou-style Soup Base
                    1, Cut the ginger into slices and the tomatoes into halves.
                    2, Add Iberian Pork Collar slices to the heated pot. Fry them until golden.
                    3, Then, add ginger slices, tomatoes, and 2 bags of Guizhou-style soup seasoning.
                    4, Top up with boiling water. Your Guizhou-style hotpot is now ready!

                    Guizhou-style Dipping
                    1, Wash spring onion, chilli and coriander, then chop into small pieces.
                    2, To make your dipping sauce: 1 teaspoon each of garlic paste, soy sauce, chopped spring onion, chilli and coriander. 2 teaspoon roasted chilli flakes. 2 tablespoon boiled Guizhou style soup broth. It’s ready to eat.

                    请保持冷藏。

                    请按照每个产品包装背后的储存说明分别储存。

                    Guizhou-style Dipping Set: Soyabeans, Wheat

                    Beef & Pork Meatballs: Wheat, Egg

                    添加额外的红酸汤底和蘸料

                    添加您喜欢的肉类

                    添加更多蔬菜

                    贵州“酸”

                    在贵州,"酸辣"是描述当地美食特色的共鸣之词。这不仅是贵州饮食文化的标志,也深深铭刻在贵州人的心中,成为他们怀念故乡的代表性味道。走在冬季的贵阳街头,随处可见以“酸”命名的餐厅,它们提供各种以酸辣为基底的美味组合。在这些小店里,品尝一碗热腾腾的酸汤饭、酸汤面,或与亲朋好友共享一锅酸辣满溢的酸汤火锅,都是寒冷冬天里温暖人心、唤醒味蕾的绝佳选择。

                    酸汤牛肉火锅

                    当品尝酸汤牛肉时,有一种特别的食用顺序:首先是品尝酸汤,然后放入牛肉,最后吃蔬菜。这种独特的吃法不仅展现了荤素搭配的智慧,也体现了饮食的营养和开胃特性。贵州有句俗语:“三天不吃酸,走路打窜窜”。这不仅反映了酸汤在当地饮食文化中的重要地位,也展现了当地人对酸味的深厚情感。